Récit de pratique cérémonielle ou cultuelle

Chants et prières en anishnabe

Tradition: Christianisme
Appartenance: Catholicisme (rite latin)
Groupe: La communauté anicinape de Kitcisakik
Diocèse, association ou regroupement: Diocèse Rouyn-Noranda
Paroisse, congrégation ou équivalent: Sainte-Clothilde (Réserve indienne) (Lac Victoria)

Classé sous Pratique religieuse (9300), Pratique de communication religieuse (9350), Chant et cantique (9354).

Historique général


Recueil de prières et de cantiques en anishnabe
© IPIR 2009, soumis à copyright

Dans la plupart des traditions chrétiennes, on accorde une grande importance à la musique sacrée, et on trouve dans différentes confessions des prières chantées. Il existe ainsi un répertoire de chants de prières dans la religion catholique. Les chants en anishnabe auraient été traduits par les Oblats et les Soeurs grises vers le début du 20e siècle. La traduction dans la langue usuelle des communautés anishnabek christianisées facilite ainsi la compréhension des prières récitées par les paroissiens et donc du sens religieux de la foi catholique. Si aujourd'hui la religion catholique occupe une place moins importante qu'il y a quelques années et que le patrimoine religieux est parfois délaissé, les membres pratiquants des communautés de Kitcisakik et du Lac Simon connaissent particulièrement bien le répertoire et la façon de chanter à l'unisson lors des célébrations religieuses.

Description


Partitions, cantiques en anishnabe
© IPIR 2009, soumis à copyright

Les livres de prières, réédités plusieurs fois (en 1954, dans les années 1960 et en 2006) sont utilisés dans les différentes célébrations religieuses : on chante entre autres dans le cadre des messes à l'église, aux baptêmes, mariages, funérailles et fêtes liturgiques. Les chants sont particulièrement importants pour les membres de la communauté de Kitcisakik, ceux-ci pouvant, en l'absence du prêtre entre septembre et mai de chaque année, continuer les services religieux en se réunissant à l'église avec les chants et prières liturgiques.
En l'absence du prêtre, des prières sont chantées, entrecoupées de prières récitées, pendant l'heure et demie que dure habituellement la messe. Un recueil de prières et de cantiques, aussi appelé « Livre noir », un recueil de chants funéraires ainsi qu'un troisième petit livret où se trouvent des chants sur partitions, sont utilisés lors des différentes célébrations. Le premier réunit tous les chants et prières suivant le cycle annuel liturgique et les différentes fêtes et saisons, entre autres des chants spécifiques à la saison de la trappe, ce qui démontre une certaine adaptation des pratiques religieuses au mode de vie traditionnel anishnabe.
On y trouve également la plupart des prières catholiques en anishnabe, telles que le Notre Père, le Je vous salue Marie et le Gloire soit au Père, ainsi que plusieurs chants de Noël qui sont toujours chantés aujourd'hui. Les titres des chants sont en français et les paroles sont en anishnabe. Le second recueil contient les chants utilisés lors des funérailles et le troisième est constitué de messes particulières, entre autres pour la fête de Katéri Tekakwitha qui est célébrée au mois d'août. Ces cantiques ne sont pas réservés uniquement au contexte de célébration collective : Elysée Brazeau chante à l'occasion seul à son camp de trappe lorsqu'il veut se recueillir les dimanches matin.

Apprentissage et transmission


Livre de prières en anishnabe
© IPIR 2009, soumis à copyright

Contrairement aux deux autres recueils, le Livre noir rassemblant la plupart des cantiques ne contient aucune partition; c'est donc à l'oreille que les jeunes apprennent et mémorisent les chants accompagnant les prières. Les partitions des deux autres recueils présentent la mélodie des chants sur partitions, mais celles-ci ne correspondent pas aux partitions classiques : les figures rythmiques sont absentes, et seules les espaces entre les notes suggèrent le rythme de la mélodie.
La mémoire mélodique est donc un atout dans l'apprentissage des cantiques. Durant son enfance, Elysée Brazeau a appris les chants et prières grâce aux enseignements donnés dans les cours de catéchisme à son école dans la communauté du Lac Simon, entre autres avec Mani Dumont. Un enfant qui fréquente régulièrement l'église le dimanche peut apprendre les chants du répertoire religieux en deux ou trois ans. Elysée enseigne d'ailleurs à son neveu quelques chants religieux chaque fois qu'ils partent tous les deux à son camp de trappe.

Localisation

Municipalité: Kitcisakik
Région administrative: 08 Abitibi-Témiscamingue
MRC: Hors MRC (autochtones)
Lieu: Kitcisakik, J9T 3A3

Source

Élysée Brazeau
Titre, rôle et fonction : Membre de la paroisse Sainte-Clotilde
Lien avec la pratique : Élysée Brazeau connaît les chants de prières en anishnabe.

Enquêteur : Elise Bégin
Date d'entrevue : 9 septembre 2009

Fiches associées

  • L'église de la Mission Sainte-Clotilde-du-Grand-Lac

    L'église Sainte-Clotilde, construite en 1863, est située au coeur de la presqu'île du Grand Lac Victoria, derrière le village et le presbytère, et devant le cimetière paroissial où sont enterrés non seulement plusieurs membres de la communauté actuelle de Kitcisakik, mais aussi des [...]

Partenaires

La réalisation de l’Inventaire du patrimoine immatériel religieux a été rendue possible grâce à l’appui de six partenaires: